Archive for May 2010

Nantes   Leave a comment

I went to Nantes on Wednesday. The Office français de l’immigration et de l’integration (OFII) set up an appointment with me to give me my residence permit. Or I think it was my residence permit. I got a visa before I left, so the thing I got yesterday must be a residence permit. Anyway, I’m now all set to live in France. I also had to go through a medical exam, in which I discovered that my lungs are indeed tuberculosis-free. I also got a fun souvenir x-ray of my chest to bring home with me.

Nantes is quite a nice city, and I got to see a bit of it while I was there. It rained on and off again, and after the appointment I was carrying around a big envelope with an x-ray that wasn’t supposed to be bent or folded, and I ended up with some blisters on my feet. Still, I enjoyed my time there. I didn’t have time to go into the Musée des Beaux-Arts, unfortunately, but I visited the botanical garden and the Château des ducs de Bretagne. All in all it was a good day.

*          *          *          *

Je suis allé à Nantes mercredi. J’avais un rendez-vous avec l’Office français de l’immigration et de l’integration (OFII) pour gagner mon permis de séjour. Au moins je pense que c’est mon permis de séjour. J’ai reçu mon visa avant que je suis parti, alors le truc que j’ai reçu heir doit être un permis de séjour. De toute façon, je suis prêt à vivre en France. Aussi, j’ai dû avoir un examen médicale, dont j’ai découvert que je n’ai pas de tuberculose. J’ai aussi reçu comme souvenir chouette une radiographie de la poitrine.

Nantes est une ville assez agréable, et j’en ai vu un bout quand j’étais là. Il pleuvait irrégulièrement, après le rendez-vous je portais une grande enveloppe contenant une radiographie qui ne dût pas être roulé ni plié, et j’ai reçu des ampoules dans des pieds. Quand même je me suis amusé là. Je n’ai pas de temps de visiter le Musée des Beaux-Arts, malheureusement, mais j’ai visité le Jardin des plantes et le Château des ducs de Bretagne. Globalement, c’était une bonne journée.

More photos here.   ***   Plus des photos ici.

Jardin des plantes de Nantes

Château des ducs de Bretagne *** Castle of the Dukes of Brittany

Gargoyle with rainwater dribbling out of its mouth *** Gargouille avec l'eau de pluie dégoulinant de la bouche

Nantes from the castle rampart *** Nantes du rampart du château

Advertisements

They finally got back to me ….   Leave a comment

I’ve been living in France for four months. I’m going to be leaving in a month and a half. Tomorrow I have to go to Nantes for a medical examination and a meeting to finalize my visa. It looks like there’s going to be an x-ray, which I assume is to to check for TB. Again, I’ve been here for four months and I’m leaving in a month and a half. Yay bureaucracy!

*          *          *          *

J’habite en France il y a quatre mois. Je sortirai en un mois et demi. Demain je devrai aller à Nantes pour un examen medical et une réunion pour conclure mon visa. Il semble qu’il y aura un examen radiologique, qui je suppose est pour dépister de TB. N’oubliez pas que j’habite dans ce pays il y a quatre mois et je sortirai en un mois et demi. Vive la bureaucratie!

Photography *** Photographie   2 comments

We just finished a photography workshop in which we focused on public spaces. These are photographs I submitted.

*          *          *          *

Nous avons juste fini un atelier photographie qui s’agissait des espaces publiques. Ceux-ci sont des photographies qui j’ai soumis.

This last one is a conceptual piece. I arranged cigarette butts into the shape of the city’s coat of arms on a manhole cover. It’s meant to speak to the fact that people often don’t have much regard for the cleanliness of their city.   ***  Ce dernier est une œuvre conceptuel. J’ai arrangé des mégots en forme du blason de la ville dans une plaque d’égout. C’est doit être parler du fait que souvent les gens n’ont pas beaucoup d’égard pour la propreté de leur ville.

Happy Mother’s Day!   Leave a comment

It’s Mother’s Day today in North America today. In France, the Fête des Mères is celebrated on the last Sunday of May, in three weeks.

Hi Mom!  🙂

*          *          *          *

Aujourd’hui, en Amérique du Nord, c’est Mother’s Day. En france, la Fête des Mères sera célébrée le dernier dimanche du mai, trois semaines plus tard.